Религия

Мировые религии

Сделать изучение языка легко

Потому что вы должны ходить, прежде чем вы можете запустить, вы не можете начать сразу мышления в языке, особенно когда вы должны продолжать относительно медленный темп, что типичный курс иностранного языка колледжа. Вы должны начать мыслить на английском языке и переводить иностранные слова на английский язык и с английского на вашу новую язык. Только постепенно можно отказаться от перевода и прийти к мнению языке. Но пока вы не начнете думать на вашей новой языке … вы на самом деле не знаете.

В первые недели курса иностранного языка студенты почти всегда переводят слово за словом. Это все в порядке для элементарных предложений, которые вы получите на этой стадии, но это не будет делать вообще, когда это становится жестче. Однако многие ученики продолжают перекладывать это слово через слово из всего изучение языка. Для языка, подобной испанской, это менее вероятно, что вы попадете в беду (потому что грамматика и порядок слов напоминают английский язык), но на других языках, например, латинском и немецком, он не работает так хорошо, потому что эти слова являются достаточно отличные от английских. Студент второго курса немецкого языка может легко потеряться, пытаясь найти свое слово в слово из, казалось бы, непроницаемую заростку немецкого предложения. Ведь порядок в немецком слове настолько разный, что имеет мало смысла, вы должны научиться мыслить в немецком слове и получить смысл предложения в целом, прежде чем искать конкретные слова, которые вы не знаете. И даже если вы сосредоточены на конкретных словах, вы должны иметь в виду н & # 39; связь между словами. Существенное значение слова очень важно для того, чтобы вы могли правильно перевести их.

Вы обнаружите, что это единственный способ перевести сложные предложения. Если вы делаете не лучше, чем слово за словом, у вас есть проблемы, и вам потребуется большая помощь. Мы не можем точно сказать, какие ваши трудности будут, поскольку они будут разными для разных людей. Одна из частых проблем, однако, заключается в том, что студент, который не имеет основных элементов словаря, например относительных местоимений или неправильных глаголов, запомнить & # 39; незапоминающаяся, обнаружит, что это будет очень трудно. Это должно быть то, что происходит естественно, и если этого не произойдет, то это будет очень трудно. Если вы не знаете синтаксис или порядок слов достаточно хорошо, чтобы иметь возможность сказать, где они находятся в предложении, у вас больше проблем. Это особая сложность для студентов немецкого языка. Таким образом, в предложении, как Haben Sie den Bauer gesehen, der auf dem Wagen sass? ( "Вы видели фермера, который сидел в вагоне?"), Плохо смущенный студент может попробовать перевести дер как некую статью, а не как относительное местоимение. Примером параллельной проблемы является французский приговор, как Elle a recu les fleurs que lui ont envoyes des amies ( «Она получила цветы, которые ее друзья прислали»), где невежественные студент может прочитать о & # 39; объективный местоимение que как номинативный местоимение qui таким образом делает приговор не имеет смысла. Просматривая всю структуру предложения, а затем эт & # 39; связывая слова друг с другом, вы не сделали бы такой ошибки.

На вашу пользу, хороший языковой курс от метода Pimsleur сделает это гораздо легче приключение, и вы будете иметь успех.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Copyright © 2019 Религия
Яндекс.Метрика